• 【英会話】和訳に関する口コミ・おすすめランキング・まとめ

    英会話・和訳に関するみんなの口コミ・おすすめをランキングでまとめたものをご紹介します。
    英会話・和訳について知りたい方、迷われている方、悩んでいる方はぜひ参考にしてみてください。

  • 検索  :
    並び替え:
    件数  : 9件
    更新日 : 2019年4月20日 18時55分
  • [PR]

  • 社畜英会話:"Work is where I go home." (和訳:会社に帰宅する。 )

  • 社畜(EN)

    社畜(EN) @Shachiku_Eng

    2019/05/28 22:48:00

    社畜英会話:"Work is where I go home." (和訳:会社に帰宅する。 )

    このツイートをシェアする

  • 社畜英会話:"I'm sorry but when did you come? I was here from 4am." (和訳: え?何時出社?俺4時からいたんだけど。)

  • 社畜(EN)

    社畜(EN) @Shachiku_Eng

    2019/05/28 09:00:06

    社畜英会話:"I'm sorry but when did you come? I was here from 4am." (和訳: え?何時出社?俺4時からいたんだけど。)

    このツイートをシェアする

  • 「外出してたんです」は、「わたしは外にいた」と和文和訳し、「I was out.」で。 #英会話

  • 「外出してたんです」は、「わたしは外にいた」と和文和訳し、「I was out.」で。 #英会話

    このツイートをシェアする

  • [PR]

  • 「特に希望はないです」は、「なんでもよいです」と和文和訳し、「Anything is fine.」で。「希望はないです」をそのまま英訳することを避ける。 #英会話

  • 「特に希望はないです」は、「なんでもよいです」と和文和訳し、「Anything is fine.」で。「希望はないです」をそのまま英訳することを避ける。 #英会話

    このツイートをシェアする

  • 僕は英会話する環境にいると喋れて、しない環境に行くと喋れなくなった。東京行ったら共通語に段々なっていって地元の言葉忘れるのと同じ。 ただし読解と和訳は別。

  • ヒガシダヒロヤス

    ヒガシダヒロヤス @D_labo

    2019/05/25 14:31:09

    僕は英会話する環境にいると喋れて、しない環境に行くと喋れなくなった。東京行ったら共通語に段々なっていって地元の言葉忘れるのと同じ。

    ただし読解と和訳は別。

    このツイートをシェアする

  • 社畜英会話:"It's still 11PM, what are you worried about?" (和訳: まだ午後11時だぜ?何を焦ってるんだ?)

  • 社畜(EN)

    社畜(EN) @Shachiku_Eng

    2019/05/24 23:00:07

    社畜英会話:"It's still 11PM, what are you worried about?" (和訳: まだ午後11時だぜ?何を焦ってるんだ?)

    このツイートをシェアする

  • 社畜英会話:"Why would you take a day off when you can come to work that day." (和訳: 出勤できるのになんで休むの?)

  • 社畜(EN)

    社畜(EN) @Shachiku_Eng

    2019/05/24 01:45:46

    社畜英会話:"Why would you take a day off when you can come to work that day." (和訳: 出勤できるのになんで休むの?)

    このツイートをシェアする

  • [PR]

  • 社畜英会話:"I take pride in my unpaid overtime works." (和訳: 私は自分のサービス残業を誇りに思う。)

  • 社畜(EN)

    社畜(EN) @Shachiku_Eng

    2019/05/22 07:44:52

    社畜英会話:"I take pride in my unpaid overtime works." (和訳: 私は自分のサービス残業を誇りに思う。)

    このツイートをシェアする

  • 社畜英会話:"You need to work more overtime." (和訳: 君はもっと残業するべきだ)

  • 社畜(EN)

    社畜(EN) @Shachiku_Eng

    2019/05/22 04:44:47

    社畜英会話:"You need to work more overtime." (和訳: 君はもっと残業するべきだ)

    このツイートをシェアする

  • [PR]

  • おすすめ記事