• 【英会話】変換に関する口コミ・おすすめランキング・まとめ

    英会話・変換に関するみんなの口コミ・おすすめをランキングでまとめたものをご紹介します。
    英会話・変換について知りたい方、迷われている方、悩んでいる方はぜひ参考にしてみてください。

  • 検索  :
    並び替え:
    件数  : 3件
    更新日 : 2019年4月20日 18時55分
  • [PR]

  • 英会話をよくわからないな〜と思いながら聞いてたら"pretty funny"ってところだけ、ソッコーで「めっちゃウケる」に頭の中で変換されてちょっと面白くなってしまった

  • 英会話をよくわからないな〜と思いながら聞いてたら"pretty funny"ってところだけ、ソッコーで「めっちゃウケる」に頭の中で変換されてちょっと面白くなってしまった

    このツイートをシェアする

  • 英語が話せる人というのは、日本語を一字一句、直訳しようとはしていない。 単語だけを抜き出して、ポンポン並べているだけでは上達しない。 英語で話そうとする前に、出来るだけ「シンプルで、分かりやすい表現」に変換する作業が必要だ。 それには少々発想の転換をする練習をしないと。 #英会話

  • 英語が話せる人というのは、日本語を一字一句、直訳しようとはしていない。

    単語だけを抜き出して、ポンポン並べているだけでは上達しない。

    英語で話そうとする前に、出来るだけ「シンプルで、分かりやすい表現」に変換する作業が必要だ。

    それには少々発想の転換をする練習をしないと。
    英会話

    このツイートをシェアする

  • 英語が話せる人というのは、日本語を一字一句、直訳しようとはしていない。単語だけを抜き出して、ポンポン並べているだけでは上達しない。英語で話そうとする前に、出来るだけ「シンプルで、分かりやすい表現」に変換する作業が必要だ。それには少々発想の転換をする練習をしないと。#英語#英会話

  • 英語が話せる人というのは、日本語を一字一句、直訳しようとはしていない。単語だけを抜き出して、ポンポン並べているだけでは上達しない。英語で話そうとする前に、出来るだけ「シンプルで、分かりやすい表現」に変換する作業が必要だ。それには少々発想の転換をする練習をしないと。#英語#英会話

    このツイートをシェアする

  • [PR]

  • [PR]

  • おすすめ記事